cong đuôi

Học thuật
Thân thiện
cong đuôi

Thấy chủ, con mèo chạy cong đuôi lại gần.

Definition
  1. Verb phrase:
    • To flee hastily, to run away quickly: "cong đuôi" describes the action of running away at full speed, often out of fear, panic, or to escape a situation. It implies a sudden and rapid departure.
    • To take to one's heels: This is a direct and common English equivalent, capturing the idiomatic and hurried nature of the Vietnamese phrase.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • Thấy chó dữ, cong đuôi chạy mất. (Seeing the fierce dog, he took to his heels and ran away.)
    • Bọn trộm nghe tiếng còi cảnh sát liền cong đuôi. (The thieves heard the police siren and immediately fled.)
Advanced Usage
  • The phrase is almost exclusively used in the fixed form "chạy cong đuôi" (to run [with a] crooked tail). The image evokes an animal tucking its tail between its legs and running away in fear.
    • Sau khi gây chuyện, chỉ biết chạy cong đuôi. (After causing trouble, all he could do was run away with his tail between his legs.)
Variants and Related Words
  • Chạy mất dép (verb phrase): to run so fast one loses one's slippers; to run away in great haste.
  • Chạy trốn (verb): to flee, to escape.
  • Bỏ chạy (verb): to run off, to take flight.
Synonyms
  • To flee: chạy trốn.
  • To bolt: bỏ chạy vọt.
  • To scamper away: chạy nhanh (thường loạng choạng).
Related Phrases (Phrasal Verbs)
  • Chạy cong đuôi is itself a fixed verb phrase. It is not typically separated or used with other particles.
Related Idioms
  • Chạy như ma đuổi: to run as if chased by a ghost; to run for one's life.
  • Chạy bán sống bán chết: to run desperately for one's life.
  • Cuốn gói chạy: to pack up and run (implies a more planned but urgent departure).
cong đuôi

Thấy chủ, con mèo chạy cong đuôi lại gần.

  1. Chạy cong đuôi To take to one's heels

Proverbs and Idioms